ゴールデンウィークが和製英語というのは知られた話ですが、こういう日本産英語があってもいいのではないかと思います。事実、自分もこの時期の英語を海外の方々に説明するときには、Golden Weekというのを使ってます。
読売新聞 - 2008年4月19日
読売新聞 - 2008年4月19日
“Golden Week(ゴールデンウイーク)”は“和製英語”。日本語にすると「黄金週間」。映画会社の「大映」が1951年、正月やお盆に上映される映画と同様に興行成績が良かった、この時期を「ゴールデンウイーク」と名付けたのが始まりだそうです。 ...









